
Google 用户
总的来说,把英语之外的拉丁字母语言翻译成中文的准确率在逐渐提高,但是有些细节增加了使用的不快。 在翻译长段内容的时候,在修改部分内容时候显示的文本框太小了,操作太不方便了; 另外就是,长按选择段落进行翻译的时候,总是出现语言不匹配的问题。比方说我要么把英文段落翻译成中文,结果显示出来的是汉译英,还要在结果出来后爸目标语言更改,完全是多出来操作步骤

她説她的貓絕非善類
这拍照翻译的新改版也太迷了吧?以前的手指涂抹翻译那版不好吗? --------- 太强了,自从上次评论后依然有在用,但最近不记得从什么时候开始经常在使用拍照翻译的时候显示没有互联网连结,能看视频能打字翻译结果拍照翻译你告诉我没有互联网连接?累了累了,你们爱摆烂就摆烂吧。

Lan Na
下載語言包到本地后,未聯網狀態翻譯將只能得到的緩衝等待。 我不理解,使用離線語言包,不正是為應對網絡不佳的時候嗎? 現在下載語言包,僅僅是為了節省那微不可查的一點點流量嗎....這種設計在生活狀態中非常不必要哇。